Stef, je vais te dire ce que je souhaiterais le plus au monde.
Ca ne vaut pas plus cher qu'une modeste maison, on peut y accueillir des amis de passage et voyager, un "trawler"... http://fr.wikipedia.org/wiki/Trawler
Devenir papa oiseau ça doit être cool
Apprendre a faire aller ses ailes aux petits
Je peux pas voir sur mon Mac pffffff
J'aime bien être en l'air plus que sur terre
"And when you climb
into your bed tonight
And when you lock...
of the door
Just think of those
out in the cold and dark
'cause there's not enough love to go round
And sympathy
is what we need my friend
And sympathy
is what we need
And sympathy
is what we need my friend
'cause there's not enough love to go round
Now half the world
hits the other half
And half the world
has all the food
And half the world
lies down and cries: "We starve,
'cause there's not enough love to go round"
Allez, hop, un petit coup de traduction en ligne...
Solo quiero que me lleves
Je veux juste que tu m'emmènes
De tu mano por la senda
Par la main sur le sentier
Y atravesar el bosque
Et traverser le bois
Que divide nuestras vidas
Qui divise nos deux vies
La esperanza de mis ojos
L'espoir de mes yeux
Sin ti mi vida no tiene sentido
Sans toi ma vie n'a pas de sens
Sin ti mi vida es como un remolino
Sans toi ma vie est comme un tourbillon
De cenizas que se van oh oh oh oh
De cendres qui s'en vont ooh oh oh oh
Volando con el viento...
Qui volent au vent...
Debe ser miel en los labios
Ca doit être du miel sur tes lèvres (1)
Te lo dijo el despacio
Il te l'a dit doucement,
Por el resto de mis dias
Pour le reste de mes jours
Quiero ser tu compania
Je veux être ta compagnie